1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ
alrrahmaanu
Arti :
(Tuhan) Yang Maha Pemurah,2
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
'allama alqur-aana
Arti :
Yang telah mengajarkan al Quraan.3
خَلَقَ الْإِنْسَانَ
khalaqa al-insaana
Arti :
Dia menciptakan manusia.4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
'allamahu albayaana
Arti :
Mengajarnya pandai berbicara.5
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
alsysyamsu waalqamaru bihusbaanin
Arti :
Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.6
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
waalnnajmu waalsysyajaru yasjudaani
Arti :
Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada Nya.7
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
waalssamaa-a rafa'ahaa wawadha'a almiizaana
Arti :
Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).8
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
allaa tathghaw fii almiizaani
Arti :
Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.9
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
wa-aqiimuu alwazna bialqisthi walaa tukhsiruu almiizaana
Arti :
Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.10
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
waal-ardha wadha'ahaa lil-anaami
Arti :
Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya).11
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
fiihaa faakihatun waalnnakhlu dzaatu al-akmaami
Arti :
Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang.12
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
waalhabbu dzuu al'ashfi waalrrayhaani
Arti :
Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.13
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?14
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
khalaqa al-insaana min shalshaalin kaalfakhkhaari
Arti :
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,15
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
wakhalaqa aljaanna min maarijin min naarin
Arti :
dan Dia menciptakan jin dari nyala api.16
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?17
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
rabbu almasyriqayni warabbu almaghribayni
Arti :
Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya18
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
maraja albahrayni yaltaqiyaani
Arti :
Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
baynahumaa barzakhun laa yabghiyaani
Arti :
antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing.21
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
yakhruju minhumaa allu/luu waalmarjaanu
Arti :
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.23
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?24
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
walahu aljawaari almunsyaaatu fii albahri kaal-a'laami
Arti :
Dan kepunyaanNya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di25
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
kullu man 'alayhaa faanin
Arti :
Semua yang ada di bumi itu akan binasa.27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
wayabqaa wajhu rabbika dzuu aljalaali waal-ikraami
Arti :
Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.28
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?29
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
yas-aluhu man fii alssamaawaati waal-ardhi kulla yawmin huwa fii sya/nin
Arti :
Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepadaNya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.30
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan?31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
sanafrughu lakum ayyuhaa altstsaqalaani
Arti :
Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.32
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?33
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
yaa ma'syara aljinni waal-insi ini istatha'tum an tanfudzuu min aqthaari alssamaawaati waal-ardhi faunfudzuu laa tanfudzuuna illaa bisulthaanin
Arti :
Hai jama'ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan.34
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
yursalu 'alaykumaa syuwaatsun min naarin wanuhaasun falaa tantashiraani
Arti :
Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (dari padanya).36
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?37
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
fa-idzaa insyaqqati alssamaau fakaanat wardatan kaalddihaani
Arti :
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.38
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?39
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
fayawma-idzin laa yus-alu 'an dzanbihi insun walaa jaannun
Arti :
Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.40
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?41
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
yu'rafu almujrimuuna bisiimaahum fayu/khadzu bialnnawaasii waal-aqdaami
Arti :
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.42
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?43
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
haadzihi jahannamu allatii yukadzdzibu bihaa almujrimuuna
Arti :
Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
yathuufuuna baynahaa wabayna hamiimin aanin
Arti :
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.45
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
waliman khaafa maqaama rabbihi jannataani
Arti :
Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua syurga.47
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,48
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
dzawaataa afnaanin
Arti :
kedua syurga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan.49
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
fiihimaa 'aynaani tajriyaani
Arti :
Di dalam kedua syurga itu ada dua buah mata air yang mengalir51
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?52
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
fiihimaa min kulli faakihatin zawjaani
Arti :
Di dalam kedua syurga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.53
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?54
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
muttaki-iina 'alaa furusyin bathaa-inuhaa min istabraqin wajanaa aljannatayni daanin
Arti :
Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua syurga itu dapat (dipetik) dari dekat.55
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?56
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
fiihinna qaasiraatu alththharfi lam yathmitshunna insun qablahum walaa jaannun
Arti :
Di dalam syurga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni syurga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.57
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?58
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
ka-annahunna alyaaquutu waalmarjaanu
Arti :
Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.59
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?60
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
hal jazaau al-ihsaani illaa al-ihsaanu
Arti :
Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).61
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?62
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
wamin duunihimaa jannataani
Arti :
Dan selain dari dua syurga itu ada dua syurga lagi.63
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?64
مُدْهَامَّتَانِ
mudhaammataani
Arti :
Kedua syurga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.65
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
fiihimaa 'aynaani nadhdhaakhataani
Arti :
Di dalam kedua syurga itu ada dua buah mata air yang memancar.67
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?68
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
fiihimaa faakihatun wanakhlun warummaanun
Arti :
Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.69
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?70
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
fiihinna khayraatun hisaanun
Arti :
Di dalam syurga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.71
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?72
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
huurun maqshuuraatun fii alkhiyaami
Arti :
(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.73
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
lam yathmitshunna insun qablahum walaa jaannun
Arti :
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni syurga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.75
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?76
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
muttaki-iina 'alaa rafrafin khudhrin wa'abqariyyin hisaanin
Arti :
Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.77
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Arti :
Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?78
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
tabaaraka ismu rabbika dzii aljalaali waal-ikraami
Arti :
Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia.